close

許多想要知道語言訓練的人


會用語言訓練去尋找


我是覺得目的是要讓自已的英文能力變得更好


甚至可以自由自在的跟外國人聊天談話


如果你想要學會的話語言訓練


可以看看我這篇文章


 


還有網友分享語言訓練以及怎麼學習才有效率


語言訓練


語言訓練

超過七成小孩被推往補習班 學者:有錢補習造成教育M型化

記者蕭玗欣/台北報導
現在的小孩還沒開始上學前就被父母拉著去上才藝班、英語補習班,草根基金會委託醒吾科技大學民調中心調查,發現超過七成(70.87%)的家中子女有學科或術科的補習,其中參加學科補習佔56.22%,術科補習佔34.75%。草根基金會調查研究中心召集人陳松柏表示,社經地位越高、越有錢把子女送進補習班,對未來推甄申請更有幫助,同時也促成教育M型化現象,「換句話說,以前指考對家中貧窮子女是比較公平的。」
醒吾科技大學民調中心以隨機抽樣電訪方式,調查1174位家中就讀幼兒園、國小、國中的兒少家長。
調查指出,家中子女有參加學科補習,有74.70%在校外補習,每月花費最多2500~5000元,每週花費3~5小時;在術科補習方面,最多人上的是音樂才藝班(31.62%),其次是美勞(21.08%)、舞蹈。
調查也指出,近七成的家長(67.64%)平均每週花在接送小孩和在家中陪讀時間在「5小時以下」,整體受訪者平均每週花不到1小時在小孩身上;參加術科補習的動機以「希望有助升學」最高(32.69%);學習選擇以「家長與小孩討論後決定」最高;資訊來源以「朋友介紹」最高。
醒吾科技大學副校長陳義文表示,很多家長都希語言訓練望望子成龍,不想孩子輸在起跑點,所以把補習施加在小孩身上,在學齡前大多集中在語文類,小學階段補習的時間和種類比國中階段還長、還多。
陳義文表示,家長希望從小培養小孩國際競爭力,讓很多小孩在學齡前就補英文,但不是每個孩子都對語文有興趣,太早開始反而會帶來日後學習的挫折。
台北市松山區健康國小校長楊士賢說,在教改過語言訓練程中坊間補習班增加1.5~2倍,從3000多家擴增到1.1萬家,家長拼命將小孩送往補習班追更後面的課程、更多才藝,導致一個班級語言訓練出現雙峰現象,有的小孩已經走在很前面了,有的小孩卻都還不會,「這不是學校老師不努力」。
楊士賢表示,2015年某個碩士班學生就曾研究,家長想要讓小孩學的第一選項就是英文,顯示學校教學已經不能滿足家長需求,「假如七成因社經地位可以滿足這樣的需求,那另外的三成要怎麼辦?」現行課綱是否能滿足現場教學需求,是值得思考的議題。
中國人愛取奇怪洋名 成了她創業動機

作者:樂羽嘉編譯 2016-05-26 Web Only

你曾經為了取一個好聽又不菜市場的英文名字煩惱半天嗎?先不管究竟該不該取英文名字,如果有人能幫你這個忙,你願意付錢嗎?美國創業家珍妮紺就成立一個網站,專門幫取Superman這種怪名字的中國人換一個好叫又合適的洋名。

● ※天下編輯每日為您送上第一手新聞,掌握財經時事,對焦國際零時差 語言訓練>>>>

美國人眼中,中國人取的英文名字常常怪裡怪氣,Washing Liquid、Twinkie、Purple Grape、Superman、Furry,這些特異的英文名字可能招來不解的眼神或是嘲弄。美國企業家珍妮紺(Lindsay Jernigan)從中看到商機,創立付費語言訓練網站幫中國人選擇更合適的英文名字。

26歲的珍妮紺創辦BestEnglishName.com網站,以最低22美元的價格,幫中國人取英文名字。珍妮紺在上海房地產開發商辦公室工作時,遇到名叫Apple、Boat、Olilia的中國同事。

「我注意到,西方人會因此把他們邊緣化,認為這些人不可能聰明、能幹,不像真人,反而像卡通人物。」珍妮紺說。

她展開調查,發現當地幾乎沒有資源幫助中國人找到合適的洋名。於是她創辦網站、辭掉工作,看準隨著中國與西方的商業往來蓬勃發展,取好的洋名也會變得愈來愈重要。

例如30歲的中國顧客向先生就因為取的名字不受西方人青睞,向珍妮紺求助。向先生在科技公司工作,希望找一個中國人和西方人都很容易唸的英文名字,在海外出差時自我介紹會更方便。


向先生最後選定的名字是Harrison和Carson。「我覺得Carson唸起來會有點好笑,像是『son of a car』(車子的兒子),所以我選擇Harrison,因為唸起來像『哈利的兒子』,大家一定都知道哈利波特。」他說。

最近才大學畢業的余小姐為了出國留學,正在努力讀英文,她也希望取個洋名來增加機會。她諮詢BestEnglishName.com後,決定選擇Alyssa,好記又特別。

珍妮紺創業後,去年透過一對一諮詢,幫助1000多人選定英文名字。另外有4000人在她的網站上填寫問卷來獲得建議,花費只要幾美元。珍妮紺的顧客從留學生到打算赴美生產、讓孩子當美國人的父母都有,她甚至會幫一整家人取英文名字。

珍妮紺取名字時,除了要好聽,也要顧及中國與西方文化。

例如,英文名字「Sadie」對西方人來說沒問題,但中國人不喜歡,因為裡面有「die」,中國人又特別忌諱「死」。

不過也有很多中國人特愛自己取的洋名,完全無意換名。在香港從事藝文事業的陳小姐就拿中文名字第三個字轉換成英文,取名為Ice,而且她愛死了這名字。
打開手機與它聊天 機票、旅遊資訊馬上來
今日新聞NOWnews作者旅遊中心/綜合報導 | 今日新聞NOWnews – 2016年5月26日 下午3:22

全球旅遊搜尋網站Skyscanner今日宣布推出「聊天機器人」,讓旅客能夠透過「Facebook Messenger」的對話形式搜尋航班資訊。旅客可使用英文與聊天機器人互動,查詢航班最新票價資訊和取得旅遊地點靈感。
聊天機器人結合Skyscanner多項創新技術,除了利用其強大的航班API數據,機器人還可根據用戶們的搜尋趨勢及最優惠航班的價格來推薦旅遊地點。這項功能有如Skyscanner網站及手持裝置應用程式上的「世界各地」(Everywhere)搜尋功能,當機器人問及想去哪裡時,用戶只需輸入「not sure」,目的地推薦便會出現。
Skyscanner表示,該彙整式搜尋(Metasearch)網站引領「對話搜尋」趨勢,於今年初成為世界第一個為亞馬遜(Amazon)的語音助手Alexa提供語音搜尋技術的搜尋平台,最新推出的「聊天機器人」也可展現Skyscanner在旅遊搜尋領域的專業度與創新力。
arrow
arrow
    文章標籤
    語言訓練
    全站熱搜

    Madelyn2687 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()